TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1986-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 1, Main entry term, English
- penalty second 1, record 1, English, penalty%20second
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 1, Main entry term, French
- seconde de pénalisation
1, record 1, French, seconde%20de%20p%C3%A9nalisation
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-12-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Display Technology
Record 2, Main entry term, English
- interactive high definition screen 1, record 2, English, interactive%20high%20definition%20screen
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- interactive high resolution screen 1, record 2, English, interactive%20high%20resolution%20screen
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See interactive screen and high resolution. 1, record 2, English, - interactive%20high%20definition%20screen
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 2, Main entry term, French
- écran conversationnel à haute résolution
1, record 2, French, %C3%A9cran%20conversationnel%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alan Kay est l'inventeur de l'ordinateur convivial du type Macintosh, mettant en œuvre la célèbre souris et l'écran conversationnel à haute résolution. 1, record 2, French, - %C3%A9cran%20conversationnel%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-05-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Penal Administration
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- escape-proof window
1, record 3, English, escape%2Dproof%20window
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- fenêtre anti-évasion
1, record 3, French, fen%C3%AAtre%20anti%2D%C3%A9vasion
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Defence
- Types of Aircraft
Record 4, Main entry term, English
- CF18 fighter aircraft
1, record 4, English, CF18%20fighter%20aircraft
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- CF-18 fighter aircraft 1, record 4, English, CF%2D18%20fighter%20aircraft
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Types d'aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- chasseur CF18
1, record 4, French, chasseur%20CF18
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- chasseur CF-18 2, record 4, French, chasseur%20CF%2D18
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans chaque désignation officielle d’aéronef, il y a un code alphanumérique en romain suivi du type d’aéronef en italique (ex. CP140 Aurora) et non le contraire (ex. Aurora CP140). À la demande expresse du Directeur – Coordination de l’état-major de la Force aérienne (D Coord EMFA), et contrairement à l’usage historique, le code alphanumérique s’écrit sans trait d’union. 1, record 4, French, - chasseur%20CF18
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chasseur CF-18 : terme tiré du rapport annuel du ministère des Approvisionnements et Services 1983-1984. 2, record 4, French, - chasseur%20CF18
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 5, Main entry term, English
- textile glass spun yarn
1, record 5, English, textile%20glass%20spun%20yarn
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- textile glass staple fibre yarn 1, record 5, English, textile%20glass%20staple%20fibre%20yarn
correct, standardized
- glass staple fibre yarn 2, record 5, English, glass%20staple%20fibre%20yarn
correct, standardized
- glass spun yarn 1, record 5, English, glass%20spun%20yarn
correct, standardized
- staple fibre glass yarn 1, record 5, English, staple%20fibre%20glass%20yarn
correct, standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
textile glass spun yarn; textile glass staple fibre yarn; glass staple fibre yarn; glass spun yarn; staple fibre glass yarn: terms standardized by ISO. 3, record 5, English, - textile%20glass%20spun%20yarn
Record 5, Key term(s)
- textile glass staple fiber yarn
- glass staple fiber yarn
- staple fiber glass yarn
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 5, Main entry term, French
- filé de verranne
1, record 5, French, fil%C3%A9%20de%20verranne
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
filé de verranne : terme normalisé par l'ISO. 2, record 5, French, - fil%C3%A9%20de%20verranne
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- hilo de fibra discontinua de vidrio
1, record 5, Spanish, hilo%20de%20fibra%20discontinua%20de%20vidrio
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-09-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 6, Main entry term, English
- stamped wrapper 1, record 6, English, stamped%20wrapper
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 6, Main entry term, French
- bande timbrée
1, record 6, French, bande%20timbr%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-02-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 7, Main entry term, English
- artillery targeting
1, record 7, English, artillery%20targeting
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- field artillery targeting 2, record 7, English, field%20artillery%20targeting
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[As an artillery officer, he] innovated the method of field artillery targeting used in World War II, and implemented triangular organization of divisions. 2, record 7, English, - artillery%20targeting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 7, Main entry term, French
- ciblage de l'artillerie de campagne
1, record 7, French, ciblage%20de%20l%27artillerie%20de%20campagne
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le militaire] peut continuer d'expérimenter et de tester l'équipement et les armes d'artillerie de campagne, notamment en se rendant à l'Aberdeen Proving Ground au Maryland pour tester les canons antichar et anti-aérien Hotchkiss82. Il étudie et rédige également des articles sur l'utilisation des autogires pour le ciblage de l'artillerie de campagne et l'observation des tirs indirects, qui anticipe l'utilisation des hélicoptères dans la guerre moderne. 1, record 7, French, - ciblage%20de%20l%27artillerie%20de%20campagne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 8, Main entry term, English
- special-interest programming 1, record 8, English, special%2Dinterest%20programming
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- special interest programming
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 8, Main entry term, French
- émission spécialisée
1, record 8, French, %C3%A9mission%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- émission s'adressant à un groupe d'intérêt particulier 1, record 8, French, %C3%A9mission%20s%27adressant%20%C3%A0%20un%20groupe%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20particulier
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, record 8, French, - %C3%A9mission%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1992-12-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Environment
Record 9, Main entry term, English
- Executive Director of the Canadian Council of Resources and Environment Ministers 1, record 9, English, Executive%20Director%20of%20the%20Canadian%20Council%20of%20Resources%20and%20Environment%20Ministers
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- Executive Director of the Canadian Council of Resource and Environment Ministers
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Environnement
Record 9, Main entry term, French
- directeur général du Conseil canadien des ministres des ressources et de l'environnement
1, record 9, French, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20ressources%20et%20de%20l%27environnement
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, record 9, French, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20ressources%20et%20de%20l%27environnement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-08-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephones
Record 10, Main entry term, English
- customer-provided telephone
1, record 10, English, customer%2Dprovided%20telephone
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- customer-owned telephone 2, record 10, English, customer%2Downed%20telephone
correct
- user-provided telephone 2, record 10, English, user%2Dprovided%20telephone
correct
- user-owned telephone 1, record 10, English, user%2Downed%20telephone
correct
Record 10, Key term(s)
- customer-provided phone
- customer provided telephone
- customer provided phone
- customer-owned phone
- customer owned telephone
- user provided telephone
- user-provided phone
- user-owned phone
- user owned telephone
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Téléphones
Record 10, Main entry term, French
- téléphone fourni par l'abonné
1, record 10, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20fourni%20par%20l%27abonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- téléphone appartenant à l'abonné 2, record 10, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20appartenant%20%C3%A0%20l%27abonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- téléphone fourni par l'usager
- téléphone appartenant à l'usager
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: